Ouverture d’un musée des copies à Valladolid

Chers lecteurs,

 

Veuillez trouver ci-dessous le communiqué accompagnant cette louable initiative.

 

1. CASA DEL SOL: NUEVA COLECCIÓN, NUEVO ESPACIO

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte abre al público la Casa del Sol, una nueva sede

del Museo Nacional de Escultura que acoge la colección de otro museo: el de Reproducciones

Artísticas.

Presenta una selección de sus mejores obras: réplicas centenarias de antigüedades clásicas; un

resumen de obras maestras repartidas por todas los museos del mundo: del Laocoonte al Discó-

bolo, de los retratos del Fayum a la Máscara de Agamenón.

No se trata de un almacén de antigüedades. La exposición permanente servirá para hacerse pre-

guntas sobre nuestros hábitos culturales y aprender los secretos y las paradojas de la relación

entre copias y originales. Y servirá también, para hacernos sentir el placer de esa celebración

de la vida, del mito y de la belleza humana de las grandes obras del arte helénico, reunidas en

un hermoso diálogo.

 

2. AVATARES DE UNA COLECCIÓN: DEL CASÓN DEL BUEN RETIRO A LA CASA

DEL SOL

El Museo Nacional de Reproducciones Artísticas, cuya sede se situaba en el Casón del Buen Re-

tiro de Madrid, en 1961 se vio obligado a abandonar esta sede, lo que fue el inicio de una tortuo-

sa trayectoria, marcada por los proyectos fallidos, el deterioro de sus obras y el peregrinar de

edificio en edificio, siempre precariamente. Su refugio final fue el almacén del Museo del Traje,

donde ha pasado oculta la colección los últimos 10 años.

Durante 50 años, pues, ha sido un «no-museo»: sin sede, sin exposición, sin plantilla y, lo peor,

sin cumplir la misión de todo museo: la accesibilidad social y el disfrute público del patrimonio.

A partir de ahora, esta «bella durmiente», dotada finalmente de sede estable, será devuelta a sus

legítimos propietarios, los ciudadanos. Se podrá disfrutar de ella en la antigua iglesia de la Casa

del Sol, San Benito el Viejo, cuya hermosa arquitectura del siglo XVI ha sido rehabilitada con

una inversión contenida, acorde con el ciclo de restricciones que vivimos, pero sin renunciar a

las necesidades museográficas de estas frágiles esculturas.

 

3. UNA COLECCIÓN CURIOSA, INSTRUCTIVA, HERMOSA Y FRÁGIL

Cuando se fundó, el Museo respondía a una utopía educativa: poner al alcance de todos las obras

maestras de las grandes civilizaciones.

Sus fondos (más de 3.000 piezas) comprenden vaciados de arte oriental (asirio, caldeo y egip-

cio), clásico (griego, romano e ibérico), medieval (románico y gótico), del renacimiento, barroco

y neoclasicismo.

Se trata de reproducciones realizadas en los siglos XIX y XX tanto de escultura como arquitectu-

ra, glíptica, pintura, artes decorativas y armamento, sobre diferentes soportes (escayola, papel,

metal, vidrio, etc.).

 

4. UN MUSEO PARA LA ESCULTURA, ENTRE LOS PRIMEROS DE EUROPA

Para el Museo Nacional de Escultura representa un cambio sustancial, porque supone una dupli-

cación de sus bienes culturales (de 3.000 a 6.000 obras de arte) y, en cierto modo, una redefini-

ción. Hasta ahora, su fondo «histórico» —escultura religiosa española de los siglos XV a

XVIII— componía un ámbito muy especializado.

Esta incorporación de esculturas —procedentes de diversos tiempos y geografías, desde Egipto

hasta los neoclásicos—, le otorga una nueva amplitud, más allá del ámbito cronológico-espacial

que hasta ahora lo enmarcaba, y permite ver ecos, citas y correspondencias entre ambas colec-

ciones.

Con esta incorporación se crea en España un museo único en su género y la convierte en uno de

los primeros museos de este arte. En Europa apenas existen museos de Escultura (Bode Museum

de Berlín, Bargello de Florencia, serían algunos pocos ejemplos). Este pasaría a integrarse en las

primeras cinco colecciones escultóricas europeas.

 

5. INVERSIÓN SOSTENIDA PARA UN EQUIPAMIENTO DE GRAN VALOR

PATRIMONIAL

En un escenario económico como el actual, se imponía realizar esta ampliación con los gastos

imprescindibles para adecuar el nuevo espacio expositivo, sin recurrir a inversiones desmedidas

ni vulnerar los criterios de contención presupuestaria y restricción del gasto, dado que no requie-

re grandes intervenciones estructurales.

La fortuna de poseer un inmueble sin uso público para acoger esta colección dota de sentido esta

inversión, pues permite poner a disposición de los ciudadanos tanto una magnífica colección

como un magnífico edificio.

 

6. LA NUEVA SEDE: LA CASA DEL SOL

La Casa del Sol fue construida a mediados del siglo XVI y adquirida por el Conde de Gondomar,

un importante personaje de la España del Siglo de Oro, diplomático y sobre todo un gran biblio-

filo. La iglesia fue originalmente una ermita pero el aristócrata la convirtió en su capilla y ente-

rramiento privados, integrada en el conjunto palaciego.

La iglesia es un espacio diáfano, pintada de blanco, como exigían los puristas del Renacimiento

italiano, con una nave amplia y abovedada que, no obstante las intervenciones del siglo XVIII,

conserva el aire de una iglesia clásica, plenamente acorde ahora con las obras de la Antigüedad

expuestas.

La intervención y rehabilitación de la iglesia se inició en el verano de 2011, con el fin de ade-

cuarla a su nueva función museística.

 

7. EL ATRACTIVO MODERNO DE LA COPIA ARTÍSTICA

Copias de máxima calidad

Vaya por delante la excepcional calidad de esta colección de copias, que se encuentran entre las

más valoradas, realizadas en buena parte en el siglo XIX, cuando aún era posible tomar vaciados

directos del original, en su museo de origen —el Louvre, el British Museum, los Museos Capito-

linos, los Museos Vaticanos, el Arqueológico de Nápoles, los museos de Berlín— y encargadas

a los mejores talleres de su tiempo: Brucciani, Paoletti, Cristoffle, Murano, Scognamiglio…

Un discurso contemporáneo para una práctica milenaria: la copia

La copia es el eco de la cultura. Más allá de su interés intrínseco, la colección se presenta como

el testimonio de una «cultura de la copia», bajo un enfoque contemporáneo, «transversal», en

torno a este hecho central en la relación de los hombres con el arte, tanto en el pasado como en el

presente. La evolución cultural del concepto de copia como hecho artística es una referencia in-

eludible en esta colección y en los programas públicos que la acompañen.

Un discurso contemporáneo para el corazón de la tradición europea: el amor por los

Antiguos

 

La copia ha tenido una gran responsabilidad en la imagen que nos hemos ido haciendo sobre la

Antigüedad, entendida como una categoría inmóvil, incuestionable y eterna. Esta exposición pre-

tende sacar a la luz el envés de esa imagen congelada: lo que llamamos arte clásico es fruto del

azar, de la idealización, de las variaciones en el gusto de las distintas generaciones (creando fa-

voritas y preteridas), de las conveniencias políticas, de las adiciones modernas. La Antigüedad,

en realidad, es inconexa, difícil de leer, y siempre abierta.

Un museo dirigido a una amplia pluralidad de públicos

Será un Museo dirigido hacia una amplia pluralidad de públicos: a los estudiantes de bellas artes,

a los historiadores, a los preocupados por el debate teórico y social sobre nuestras prácticas cul-

turales, a profesores y escolares —pues este espacio reúne grandes hitos del arte dispersos por

museos de todo el mundo—, a los expertos en nuevas tecnologías y en el mundo digital, a los

jóvenes interesados por los simulacros virtuales, a los artistas que experimentan con viejas y

nuevas técnicas, a los fieles del mundo antiguo, a los curiosos, a los amantes de las paradojas, a

los que tienen derecho a no saber nada …

 

8. EL DISCURSO EXPOSITIVO: UN VIAJE POR LA ANTIGÜEDAD Y SUS RETORNOS

La exposición permanente se estructura en 5 secciones:

LA «INVENCIÓN» DE LA ANTIGÜEDAD

Sección dedicada al fervor por lo antiguo iniciado en el Renacimiento y culminado en el siglo

XVIII con los hallazgos de Pompeya, o los descubrimientos de Olimpia y Micenas, a fines del si-

glo XIX. A partir de ahí, se explica como algunas antigüedades alcanzarán una difusión masiva a

través de las copias. Obras: El Discóbolo, Obras del Partenón, Retratos del Fa yum, Pinturas de

Pompeya, Máscara de Agamenón.

LA BELLEZA DESNUDA

Sección dedicada a la importancia y el prestigio de la escultura antigua es la armonía de los cuer-

pos griegos, y la creación de un canon estético convertido en un dogma académico de larga dura-

ción. Obras: El Doríforo, la Venus de Médicis, el Mercurio sentado…

IMÁGENES DEL FUROR

El «lado oscuro» y dramático de los mitos clásicos: el mundo de la violencia, el éxtasis y la locura

encarnada por los rituales dionisiacos y por seres fantásticos: Obras: Fauno durmiente, el Centau-

ro, Menade danzante, Pan y sátiro, etc.

SABIOS Y HÉROES

La antigüedad leida en clave política y moral, como fuente de lecciones que inspiran modernas

reescrituras de la historia: imágenes de héroes, filósofos, hombres de poder y narraciones épicas.

Obras: Laocoonte, Galo moribundo, bustos de Séneca, Marco Aurelio, Epicuro, Homero…

ENIGMAS Y FRAGMENTOS

La Antigüedad como un conjunto de ruinas indescifrables y enigmáticas que sucesivas generacio-

nes han intentado identificar. La fascinación moderna por el fragmento.

Obras: Torso de Belvedere, Ariadna abandonada, el Espinario, el Gladiador Borghese

 

9. EL DISEÑO EXPOSITIVO

El diseño museográfico ha pretendido jugar con el contraste entre el blanco absoluto de la nave

(«el color de la Antigüedad») y el antracita del suelo y de los soportes de las obras. El antiguo altar

se ha convertido en un lienzo blanco de proyección digital, donde el bucle de la copia adquirirá un

nuevo protagonismo.

 

10. RECURSOS INFORMATIVOS Y EDUCATIVOS

El Museo ha incorporado a su biblioteca todo el fondo bibliográfico del Museo de Reproduc-

ciones, más de 15. 000 volúmenes. Esto la convierte en la primera biblioteca española especiali-

zada en escultura sumando más de 35.000 volúmenes.

 

En la inauguración se presentará el cortometraje El museo durmiente , que los realizadores Os-

car Clemente y Alfonso Sanz han realizado sobre la misteriosa convivencia de todas estas obras

en su viejo almacén y su lento despertar.

 

Desde la apertura el Museo pondrá en marcha una programación cultural y educativa para

difundir esta colección y sus proyecciones en el mundo actual: actividades para familias, ciclos

de cines, conferencias, talleres, visitas temáticas.

Entre los proyectos de mayor calado se encuentra la realización de un Encuentro de escultores

contemporáneos.

1 comment to Ouverture d’un musée des copies à Valladolid

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>